Conditions, Difficulties and Possible Futures of Migrant Workers Roundtable Discussion [Report]

HA Building II University Road No.1001, Hsinchu City, Taiwan, Taiwan

在全球資本的流動下,跨國勞力遷移成為當前社會中越來越熟悉的場景,但是因為制度、法令或是其他因素,而衍生出在不同國家與不同行業中遷移勞動者的不同狀況。本中心邀請了幾個長期在不同領域為移工議題努力的團體,一起來分享目前跨國移工在台灣所面臨的難題,以及各個團體對於出路的思考。我們也邀請到了泰國長期研究跨國勞力遷移的學者Sudarat Musikawong,以及韓國長期記錄移工運動的紀錄片導演Jongman Choi,一起來分享泰國與韓國的跨國遷移勞力的現況。

潘毅: 新工人——階級分析的回歸

HA Building II University Road No.1001, Hsinchu City, Taiwan, Taiwan

潘毅長期從事中國大陸農民工及全球化研究,並積極推動以階級分析進行中國大陸農民工研究。今次,潘毅與上海復旦大學特聘教授孟捷主編《農民工與新工人:當代中國階級問題研究》一書,由台灣交通大學文化研究國際中心出版,集合近十年內中國勞工研究領域前線的學者們關於農民工的研究成果。

移工影展 Migrant Workers Film Festival [Report]

All around Taiwan , Taiwan

這次影展的構想,是希望能在全台各處播放,除了讓各地民眾就近參與,更重要的是讓在地關心這個議題的人們看到彼此,也讓全台灣各個角落看到彼此,原來還有這麼多人在關心和思索這個議題。因此活動的安排分為大台北場、桃竹苗場、中部場、南部場,以及東部場,五部影片在這五個區域的五個地點,共播放25場次。

Perceptions of Thais towards refugees and migrants from Myanmar [Report / Video Recording]

HA Building II University Road No.1001, Hsinchu City, Taiwan, Taiwan

泰國成為難民、流離失所者,和移工的遷居地,已有三十年的時間。幾十萬的難民居住在沿著邊界所設立的九處難民營,另外有大約一萬人居住在市區。估計約有400萬移工,以合法和非法身分居住在泰國。根據在四個泰緬邊境的省分所做的調查,民眾反應出對於安全議題的高度關注。那些居住在靠近難民營的農民,相較於居住在距離較遠的都市區的受訪者,普遍有對於移工與難民有正向觀感。

唐南發|難民與移工:馬來西亞的平行社會

HA Building III University Road No.1001, Hsinchu City, Taiwan, Taiwan

自1970年代中開始,馬來西亞就成為東南亞難民暫居的主要國家之一,四十幾年來收容過來自菲律賓,越南,柬埔寨,印尼,緬甸,泰國以及世界其他地區的難民。 但馬來西亞並未簽署1951年聯合國的難民公約,因此無義務為這些人士提供教育,醫療和就業機會,於是這些責任主要由駐在馬來西亞的聯合國難民署(United Nations High Commissioner for Refugees, UNHCR)扛下來。直至今日,有高達16萬的各國難民和尋求庇護者向UNHCR登記,這個數字尚未包括因菲律賓南部動亂而長期居住在沙巴,難以估算的菲律賓籍人口。

Rada Iveković | Europe and Contemporary Migrations [Report]

HA Building III University Road No.1001, Hsinchu City, Taiwan, Taiwan

Europe is no exception to the contemporary closure of borders to people from the global south and east, but it is a particularly insidious example of what is going on practically world-wide in the 21st century and within the new world-configuration of powers. Migrations as an ancient human way of being, but at this time […]

法律與社會之對話——移工勞權保障與政策研討會 [側記 / 錄影]

HA Building II University Road No.1001, Hsinchu City, Taiwan, Taiwan

本研討會以我國當前移工所面臨之勞動權益為中心,分別由法律面與政策面進行分析,並以釐清我國法律適用於移工上之問題,並期待經由多方之對話,能對移工勞權問題提出保障與政策興革之建議。

Musikawong Sudarat: In Between Democratic Labor Movements and Migrant Worker Rights [Report]

Taiwan-Asia Exchange Foundation Room 1107, 11F, NO.136, Section 3, Ren’ai Road, Da’an District, Taipei City, Taiwan

Dr. Sudarat Musikawong's main concern as a sociologist working on democratic movements is how NGOs and trade unions could approach the conundrum of temporary foreign migrant workers. Immigration policies in Asia (including Thailand, Taiwan, and South Korea) tend to be exclusionary, with little promise for citizenship or even residency for migrant workers.

Musikawong Sudarat: The Role of Ethnography in Studying Taiwan’s Migrant Workers and the Broker System [Report]

HA Building II University Road No.1001, Hsinchu City, Taiwan, Taiwan

aiwan’s formal international labor migration began in March 1989 when the government pursued fourteen large infrastructural projects like Highway 3, the MRT, which utilize the broker system to hire a majority of Thai workers, with Filipinos and Indonesians. That year Taiwan signed the Taiwan Beneficial Relations Act (1989), designating favorable import quotas for the Philippines. By 1992, the process of hiring foreign migrant workers in construction, industry, domestic caretaking, and fisheries sectors became more formalized (Chen, 2006). While after 2005, such infrastructural construction projects slowed, the demand for labor in personal care services, SME factories and both long-and short haul fisheries sectors increased. While some receiving countries like Thailand and South Korea have moved toward Government to Government direct hiring systems through MOU processes and government run migrant worker services, Taiwan continues to utilize the private broker industry (recently amended direct employer hiring), waranting more careful study of broker and employer practices.These developments in Taiwan are rather public and can be followed in the news, but how do we study brokering as social practices. The talk will consider methodological challenges of accessing interviews with broker companies, developing trust with manpower agencies, employers, and migrant worker populations, as well as the demands of NGO/Union solidarity practices in research.

國際行動者的實踐 Practice of International Social Workers [Report / Video recording]

HA Building II University Road No.1001, Hsinchu City, Taiwan, Taiwan

身為行動者,從台灣走向國際,此次將從現行家扶基金會之社會工作者張齡之分享於國際服務實踐的樣貌,以及帶出如何與現地NGO與國際INGO組織共同的合作經驗。接續,將由藝術工作者朱筱琪分享個人於中東的參與實踐,與現地NGO、當地參與者合作的想法與經歷,與加入國際非營利組織的歷程。

Exceptional Zone at Sea and Dysfunctionality of Law? Future Policies on Migrant Fishers and Marine Life [Report / Video Recording]

Virtual Event

擁有世界屬一屬二遠洋漁船的台灣,有著人數和國籍多元的外籍漁工、有著驚人捕撈量,但為何「血汗海鮮」、「血汗勞動」之名無法去除?為何台灣陸續被歐盟、美國政府、國際人權與環境組織緊盯? 遠洋三法的修訂、權宜船違法的罰責提高,究竟(未)解決哪些問題?本工作坊規劃三個場次:(1)《報導者》的調查報告:造假、剝削、未境的治理;(2)非政府組織服務經驗分享:關懷漁工的前線;(3)法律界的分析:台灣遠洋漁業外籍漁工和海洋生命保育政策的未來。我們舉辦這場工作坊,目的在於探討維護遠洋漁業外籍漁工權益時所面對到的挑戰。